«Лайт-новел», Light Novel (яп. ライトノベル райто нобэру), сокр. ラノベ (ранобэ) или ライノベ (райнобэ) — относительно короткие романы с иллюстрациями, основная целевая аудитория которых — подростки и молодёжь. Термин «Light Novel» произошёл от англ. light (лёгкий, упрощённый) и novel (роман), означает буквально «лёгкий роман» и является примером «васэй-эйго» — термина японского языка, составленного из английских слов.
Стиль иллюстраций в «лайт-новел» напоминает кадры манги, но объём иллюстраций относительно текста весьма невелик, поэтому «лайт-новел» относят к прозе, считая эквивалентом молодёжной повести. Произведения часто адаптируются в мангу или аниме-сериал.
Описание: Действие романа происходит в вымышленном мире, отдалённо напоминающем Европу начала XX века. Континент разделён между множеством небольших государств, практически не контактирующих друг с другом и имеющих разный уровень развития науки и техники: примитивные фонографы и печатающие машинки соседствуют с гравитолётами и роботами. Юная путешественница по имени Ки́но ездит по этим странам на говорящем мотоцикле Гермесе, узнавая историю и традиции каждого города, нигде не останавливаясь более чем на трое суток. Кстати, говорящий мотоцикл в том мире никого не шокирует (:
Мне очень понравилось само аниме, но оказалось, что написано оно не по манге, как некоторые, а по ранобэ. Я вообще считаю, что идеальный вариант аниме - отдельные маленькие истории, зарисовки, вместо единого сюжета проходящего через все серии. Как, например, Ковбой Бибоп. И это — как раз такое.
Почти каждая серия, то есть глава — путешествие в один-два города, а города эти не так однообразны как наши. В каждом из них свои традиции, своя культура, своё мировоззрение. Это практически разные страны, маленькие государства. Их можно оценивать как плохие или хорошие(оценки можно выставлять по многим пунктам: начиная от степени справедливости в социальной системе, её моральности и заканчивая комфортом жителей), а можно не оценивать. Кино выбирает второй вариант, она наблюдает со стороны, не вмешиваясь. Ведь, как известно "в чужой монастырь со своим уставом не ходят". И каждый при просмотре может порассуждать — а как бы я поступил на месте путешественницы? Это может легко погрузить в трансово-задумчивое состояние.
Короче, меня оно зацепило :)
Скачать сабж можно здесь. А кто не знает японский - здесь. Но сначала, думаю, лучше глянуть, а потом, если понравится, ознакомится и с ранобэ.
Сообщение отредактировал ignis-fatuus - Суббота, 30.07.2011, 23:12